yuliya231971 (yuliya231971) wrote,
yuliya231971
yuliya231971

Category:

Откуда взялась карикатура? - Из телеги

     Не так давно http://yuliya231971.livejournal.com/81627.html я рассказывала о происхождении слова "пасквиль" и упоминала о том, что первоначально итальянцы именовали так сатирические, обличительные стихи. А сегодня я хочу рассказать о слове, которым называют обличительные рисунки. Как вы, наверное, уже поняли, речь пойдет о слове "карикатура".

     Но сначала скажу пару слов о происхождении карикатуры как жанра. Карикатура как особый вид изобразительного искусства появляется в эпоху Возрождения и Реформации, и основной темой для первых карикатур стала борьба между католиками и протестантами. Да и если посмотреть в целом, можно заметить, что периоды расцвета карикатуры связаны с крупными общественными конфликтами, влекущими за собой глобальные изменения. Например, во Франции карикатуры стали популярны во время Великой французской революции.
     Впрочем,я все-таки филолог, а не искусствовед. Поэтому не стану углубляться в дебри истории карикатуры, а вернусь к самому слову.  Слово "карикатура" появилось в русском языке в конце 18 века. Оно могло быть заимствовано как из немецкого, так и непосредственно из итальянского языка, где оно, собственно, и появилось. Итальянское carricatura происходит от глагола carricare - перегружать. А глагол этот произошел от латинского carrus - телега. но и для латыни это слово "неродное", римляне позаимствовали его из кельтского.
     Ну а какая же связь между перегруженной телегой и "намеренно искаженным, подчеркнуто смешным изображением лица или события" (так толкуется понятие "карикатура" в словарях)? Связь есть. Смотрите сами: если мы хотим показать кого-то (или что-то) в смешном виде, то мы намеренно преувеличим какие-то черты изображаемого, чаще всего - его недостатки - дадим им дополнительную нагрузку. Вот и окажется, что "лицо или явление" будут словно перегружены этими чертами.
   Вот такой извилистый путь прошло это слово, прежде чем оно приобрело свое современное значение, объединив в себе два понятия, которые в обычной жизни не пересекаются:  телегу и сатиру.
74625452_dialogue
Tags: почему мы так говорим, слово, этимология
Subscribe

  • Сладкозвучнейшее имя

    Именно так, сладкозвучнейшими, называл А.С. пушкин простые имена вроде Агафона или Федоры. И это в то время, когда дворяне считали свои русские,…

  • Что в шкатулке я нашла...

    Нет, не в той, о которой я недавно рассказывала, а в другой, где у мамы хранятся нитки, иголки, пуговицы и прочие нужные для шитья-починки вещи. Мои…

  • Меньше, чем сундук

    Всяческие приспособления для хранения человечеству известны, кажется, с незапамятных времен. Правда,с развитием цивилизации что-то ушлов небытие…

promo yuliya231971 april 23, 2015 16:10 4
Buy for 10 tokens
У мен6я появился промо-блок. Приглашаю в общем-то всех, но... попрошу без мата, поронографии и прочих вещей, запрещенных законодательством РФ. И еще - про политику тоже, пожалуйста, не нужно. Я свои политические пристрастия в блоге не высказываю, поэтому попрошу воздержаться и других. Спасибо за…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments