Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

С этим панталыком сбилась с панталыку

     Уже очень давно подбираюсь к выражению "сбить с панталыку" и наконец-то подобралась. Значение его известно, если кто забыл, напомню: сбить с толку, ввести в замешательство. А вот о том, что такое панталык, "наука еще не в курсе дела" (с).
Collapse )
promo yuliya231971 april 23, 2015 16:10 4
Buy for 10 tokens
У мен6я появился промо-блок. Приглашаю в общем-то всех, но... попрошу без мата, поронографии и прочих вещей, запрещенных законодательством РФ. И еще - про политику тоже, пожалуйста, не нужно. Я свои политические пристрастия в блоге не высказываю, поэтому попрошу воздержаться и других. Спасибо за…

На лекции

     Мы сидим тихо и напряженно, семь рядов по шесть человек, мужчины разного возраста, но все - опытные командиры производства. Среди нас есть даже один генеральный директор крупенйшего в отрасли комбината. Но никто из нас не может сказать, насколько он в последние годы отсталв теоретическом плане от молодых инженеров - вчерашних выпускников. Впрочем, нам это еще предстоит узнать.
Collapse )

Ответ

     Он был самым младшим и самым маленьким. Конечно, в очках, костюме, с аккуратно причесанными волосами он выглядел постарше своих десяти лет, но с самого первого дня выставки его называли мальцом. И в этом не было ничего унизительного; "Малец" звучал скорее ласоко-уважительно.
Collapse )

"Выключатель"

- Добрый вечер!
-Добрый вечер! Что Вам угодно?
- Я хотел бы предложить Вам свои услуги.
- Я Вас слушаю, только побыстрее, пожалуйста.
- Как говорится, время - деньги. Итак: за 50 марок в месяц я готов выключать ваш телевизор между 20 и 21 часами.
- Не понимаю! Неужели вы всерьез полагаете, что я или моя жена неспособны сделать это сами?
- Если так, разрешите откланяться. До сви...
Collapse )

Французская сестра русской ахинеи

     В предыдущем посте http://yuliya231971.livejournal.com/85599.html я писала о происхождении  слова "ахинея". А сейчас я хочу рассказать о ее французской "родственнице" - слове "галиматья". Оно тоже довольно часто употребляется в тех случаях, когда речь идет о какой-нибудь чепухе или бессмыслице.
Collapse )

Призовой пост

     Уже почти 5 лет я активно занимаюсь переводам на условиях удаленной работы  Зарегистрирована на многих фрилансерских биржах Рунета. На одной из них существует довольно активное сообщество переводчиков фрилансеров, где обсуждаются не только профессиональные вопросы, но и проводятся конкурсы переводчиков. В конце октября был проведен конкурс переводчиков немецкого языка. В качестве текста был предложен мини-памфлет Курта Тухольского "Der Satz".  Я рискнула и...  совершенно неожиданно для себя заняла втрое место. В качестве приза получила замечательный сборник новелл немецких писателей ХХ века (естественно, на языке оригинала). Приз на фото, а оригинал и перевод вот они:

Wenn Sie in einer Gesellschaft unter lauter offenen, netten und freundlichen Menschen, die ungezwungen plaudern, klar blicken und so gar keine Würde um sich verbreiten, einen sehen, der mit herausgestreckter Brust jedes seiner Worte posaunt, unter einer niedrigen Stirn zwei kleine kalte Augen, ohne dass Sklaven vorhanden wären, herrisch blitzen läßt, weil ihm nichts daran gelegen ist, etwas zu gelten, aber alles daran, mehr zu gelten als die andern, einen, der im Knopfloch ein Bändchen trägt und auf der Backe vielleicht eine schlecht verheilte Narbe, der sich sein Monokel einklemmt, wenn er etwas lesen will, das er doch nicht verstehen wird, einen, der feige und gewalttätig zugleich aussieht, und dessen ganzes Gehaben an einen mühsam gezähmten Schlächterburschen gemahnt, der auf dem Tanzboden gleich einen Krawall anfangen wird, einen, der entschlossen ist, für die dümmste Sache mit dem ganzen Einsatz seiner Persönlichkeit voll und ganz einzutreten, und der so viel Prestige hat, dass ihm für die Humanitas nichts übrig bleibt, der sich, selbst ein leerer Sack, hinter seinen Titel, seine Dekoration und seine gesellschaftliche Stellung verkriecht, die er auch im Sitzen straff betont, einen, dem nur wohl ist, wenn er unter Kerls, die nicht schreiben und lesen können, aber von ihm zu fressen bekommen, mit der Reitgerte imponieren darf, und der sich hütet, in andre Gesellschaftsklassen zu gehen, weil man ihn da lächelnd abtäte, einen, der mit gut gepflegten, ein wenig zu dicken Fingern auch von jüdischen Bankiers gern nimmt, wenn es etwas zu verdienen gibt, und der den Kellner der Weinabteilung zur Abspiegelung seiner Macht braucht, den gekrümmten Trinkgeldrücken vor dem Thron seiner Eitelkeit, einen, der sich hinter dem Staat verbirgt, wenn er etwas ausgefressen hat oder Pension bezahlt haben möchte – wenn Sie so einen sehen, dann können Sie darauf schwören: dieser Mann ist ein Nationalist.


В обществе открытых, милых, дружелюбных людей, которые непринужденно болтают друг с другом, смотрят вокруг ясными глазами и не кичатся своими титулами Вы вдруг замечаете одного, который, выпятив грудь, громко и отчетливо произносит каждое слово, а из-под низкого лба властно сверкают маленькие глаза-ледышки, хотя вокруг нет ни одного слуги. Потому что ему не важно, кто он, но очень важно то, что он представляет собой больше, чем другие. В петлице он носит орденскую ленточку, на его щеке может красоваться плохо затянувшийся шрам. Когда он хочет прочесть что-то, что он все равно не поймет, он вставляет в глаз монокль. Он выглядит одновременно трусливым и жестоким, напоминая всеми своими манерами мясника, который с трудом сдерживает себя, чтобы не устроить скандал на танцах. Он полон решимости всеми силами отстаивать до конца полнейшую чепуху. Он так озабочен престижем, что в нем не осталось ничего человеческого. Будучи по сути пустым местом, он прячется за своим титулом, общественным положением и прочими внешними атрибутами, которые он подчеркивает любой свой позой, даже сидя. Ему хорошо только тогда, когда он может внушить уважение с помощью хлыста типам, которые не умеют читать и писать, но которых он кормит. Он не осмеливается бывать в других кругах общества, потому что там от него отмахнулись бы со смехом. Если ему это будет выгодно, то он своими ухоженными толстыми пальцами примет деньги и от еврейских банкиров. Для отражения собственной власти ему требуется кельнер из винного погребка, склонившийся в ожидании чаевых у трона его тщеславия. Если он что-то натворит или захочет получать пенсию, он всегда спрячется за спиной государства. Итак, если Вы увидите такого человека, можете с уверенностью утверждать: это -  националист.

SDC12638